|
||||
|
Архангельский Леонид Борисович "О настоящем булате (мысли по поводу)"
Взято у Ильи Куликова К написанию этой статьи, помимо просьбы уважаемых мной издателей, меня подвигло весьма часто повторяющееся обстоятельство. И в приватных беседах, и на оружейных выставках от эрудированных посетителей и даже от иных коллег-оружейников постоянно приходится слышать, что "настоящий" булат изготавливали на самом деле "не так, а вот эдак". По их логике не только аносовские, но даже и некоторые древние арабские и индийские клинковые стали нельзя отнести к булатам. Ну а сварочные стали и вовсе не булаты, а дешевая подделка под них. Однако тонкость вопроса в том, чтобы внятно сформулировать, что считать этим самым "настоящим" булатом, то есть дать "имя" этому очень глубокому и непростому явлению. Точнее, свое собственное краткое толкование феномена (проявления)булата в нашем мире. Не претендуя на знание абсолютной истины (естественно!), я все же попытаюсь указать, в каком направлении следует искать. В научном мире перед началом дискуссии принято договариваться о терминах, то есть выяснить, что понимать под тем или иным определением. Так и я попробую, в меру сил и знаний, разобраться в самом термине "булат". Как показала недавняя конференция в Политехническом музее, специалисты понимают его очень по-разному - что, в общем-то, и не удивительно. По мнению японцев, ум можно сравнить с зеркалом, а душевные страсти, незнание или, наоборот, хитроумные расчеты - с грязью, его покрывающей. Протри зеркало - и в нем отразится, что такое "настоящий булат". Адам, первый на Земле человек, будучи еще совершенным, по повелению Бога да имена всякой твари. Названия эти полностью определяли все качества, всю силу и свойства вещей, которыми они обладали при сотворении. Затем, когда люди задумали построить башню до небес, произошло разделение единого, истинного языка на великое множество языков народов, названия в которых отражали лишь отдельные, те или иные, признаки и свойства вещей. Разные народы как бы смотрели на цельную вещь (предмет, явление) с разных сторон. Даже если изучить все языки, как бы собрав их воедино, то и тогда нельзя будет по названию вещи полностью понять ее суть, подобно тому, как из сотен кроликов нельзя сделать одну лошадь. Но знание языков все же может помочь в уточнении набора свойств конкретной вещи. Так, например, название "меч" сходно с родственными словами "метить (мечить), метка, межа" и даже "мечта, мечтать". Славянское имя этого оружия отражает его свойства и назначение - быстро перемещаться и разделять, оставлять след. Германское слово "schwert - "шверт", равно как и английское "sword (по староанглийски "сверд") подчеркивает прочность, тяжесть, солидность оружия. Грузинское название меча "мхавани" обозначает одновременно и острый угол, кромку, то есть грузины выделяют обязательное наличие у меча острых, рубящих лезвий. Таким образом, главная функция, назначение меча - рубить. Итак, думаю, идея ясна и можно начинать рассматривать понятие "булат" с разных сторон. Принято считать, что булат получали исключительно методами тигельной плавки, но в старину так думали далеко не все. На Западе в современной специальной литературе литой узорчатый металл одни авторы называют дамасской сталью (Damascus Stее1), другие "вутцем" (Wootz). Напомню, что дамасская, или, по-старорусски, дамасковая, сталь - это не сталь, произведенная в городе Дамаске, а сталь с узорами, поскольку "дамаст" значит "струистый, водянистый". Следовательно, этот термин можно применить к любой узорчатой стали, потому что в названии не содержится указания ни на химический состав, ни на способ производства. В русской литературе XIX века литую узорчатую клинковую сталь иногда именуют "настоящим Дамаском", а сварочную - "искусственным", но насчет "Дамаска", тем более "настоящего", смотри выше. С классическим "вутцем" еще сложнее. Так в Англии называли слитки клинковой стали, привозимые из своей колонии Индии. Поскольку слитки имели вид полушаровой булочки (хлебца), то некоторые исследователи считали возможным перевести термин именно как "хлебец" или что-нибудь в этом роде. Однако по смыслу описаний более точным будет отнести название "вутц" к самому металлу. В. И. Басов, долгое время изучавший литые узорчатые металлы, утверждает, что "вутц" значит просто "сталь". Однако "просто" стали не бывает! Само слово "сталь" ( "Stahl" - др. верхнегерманское "stahal") родственно немецкому названию лезвия (Stahel) и характеризует лишь свойства металла (в первую очередь твердость) и его назначение (резать), и прямых указаний на способ производства металла и его другие признаки здесь нет. Французское имя стали "асье" ("acier") произошло от латинского обозначения опять же лезвия, но полученного цементацией кромки железного оружия, то есть литье и здесь ни при чем. Не получив удовлетворительного ответа на Западе, обратимся на Восток. Давшее название русскому "булату" иранское слово "пулад" некоторые историки возводят к древней стране Пулуади, где умели изготавливать настолько хороший клинковый металл, что у соседних народов имя этой закавказской страны стало общим синонимом высококачественной стали. Например, можно связать "булат-пулад" с арабским словом "аль-фулад", которое современные авторы статей на оружейную тему переводят опять же, подобно "вутцу", как просто "сталь". Однако понятие "сталь" с арабским или индийским "акцентом" описывает несколько иной набор признаков, чем привычное нам слово. По аналогии - русский "пулемет" и среднеазиатская "тысячезарядка" - предмет тот же, а смысл названий разный. В довершение этой неопределенности один из классиков булата, Н. Т. Беляев, сообщает, что название "пулад" в буквальном переводе значит "очищенное (железо)", то есть и в этом случае нет прямых указаний на то, литой металл или сварочный и какой у него химический состав. Под "очищением" в этом случае, вероятно, понимается долгая выдержка в земле, потому что в старину иранцы предпочитали изготавливать клинковую сталь из хорошо проржавевшего железа. Возможно, причины этого предпочтения заключаются в сильном загрязнении иранского железа серой. При выдержке в земле наиболее загрязненные серой участки ржавели в первую очередь и таким образом старое, бывшее в употреблении железо очищалось от вредных примесей. Для сравнения: в сварочном восточном Дамаске охотно и с успехом употребляли такое "вызревшее" или, иначе, "инистое" железо. В затруднительных случаях следует обращаться к авторитетам. В трактате об оружии, составленном армянином Аль-Тарсуси специально для султана Саладдина (куда уж авторитетней!), про клинковую сталь говорится так: "Фулад - самое смертоносное, самое мощное, самое высокое из всех изделий. Составы его бывают чрезвычайно разнообразны, и обработка меняется от перемены состава". Именно это многообразие составов и методов обработки приводит к тому, что долгое время даже среди узких специалистов нет единого мнения, какой металл можно называть булатом, а какой нет. Итак, в давние времена названия клинковой стали, которую мы именуем "булатом", непосредственно с методами изготовления (литье, сварка или что другое) не связывали ни на Западе, ни на Востоке. Что же такое булат в узком, оружейном смысле? Чтобы определить, чем отличается любой булат от стали, мы должны выявить его главный признак. Определить - значит "ограничить" и, в некотором смысле, упростить. Вот и нам внутри общего понятия "сталь" нужно выделить границы, за которыми начинается "булат". Общепризнано, что наиболее приемлемым признаком, отличающим булаты всех сортов от "обычных" сталей, является характерный узор на отполированной поверхности булатного изделия. Лучший в Европе знаток булата П. П. Аносов определял его именно как "всякую сталь, имеющую узорчатую поверхность". С некоторой поправкой с ним согласен и исследователь булата начала XX века Н. И. Беляев: "Булатом называют сталь, непременной принадлежностью которой является узор, видимый простым глазом". Но тот же Аносов считал необходимым уточнить, что "узоры на стали могут быть весьма различны, но не всякая сталь с узорами должна быть названа булатом". Надо сказать, что здесь он имел в виду прежде всего так называемые "ложные" булаты, у которых узор нарисован кислотой. Так что же отличает узорчатую сталь от узорчатого булата? Думаю, это отличие состоит прежде всего в аномально высоких свойствах металла. "Генерал от металлургии" Павел Аносов сообщает, что в его время "под словом булат каждый россиянин понимает металл более твердый и острый, чем обычная сталь". Я и сегодня склонен согласиться с Пушкиным и Лермонтовым, именующими булатом любую крепкую узорчатую клинковую сталь. Они мало разбирались в технологии металлов, но тонко чувствовали глубинный смысл понятия. Если "открыть цитатник" авторитетов от металлургии, найдем там обобщенное определение этого глубинного смысла.
Взято у Ильи Куликова |
|||
© knifehelp.net |